Любовные обманы - Страница 34


К оглавлению

34

Дженет смотрела, как сидящий напротив нее человек читает, и молилась о том, чтобы у него не возникло каких-нибудь вопросов, на которые она не сможет ответить.

Через минуту вошла Мэгги и принесла кофе.

— Спасибо, — поблагодарила ее Дженет. Еще минут двадцать — и мистер Крегер покинул офис вполне удовлетворенный.

Когда дверь за ним закрылась, у Дженет вырвался вздох облегчения.

— Слава тебе, Господи! — пробормотала она.

— А тебе пришлось здорово поработать, чтобы успокоить его. — Мэгги убирала со стола бумаги. — Ты знаешь, я чуть в обморок не упала, когда увидела тебя в кресле мистера Гранеро.

Дженет ничего не ответила, а только улыбнулась. Хотя настроение у нее было далеко не веселое.

— Но, где же все-таки мистер Гранеро? — продолжила Мэгги, не обращая внимания на молчание Дженет.

— Понятия не имею… — Дженет не хотелось ни говорить, ни думать об этом человеке.

Но не думать о Луисе оказалось очень трудно.

Время тянулось очень медленно. Когда Крегер ушел, она взялась за документы, которые ей нужно было отпечатать. Но мысли о Луисе постоянно возвращались к ней…

Ее кожа начинала гореть при воспоминании о сегодняшнем утре. Как страстно она хотела, чтобы он любил ее, несмотря на то, что ночь, вполне возможно, он провел с другой женщиной. Единственное, чем она могла оправдаться перед собой, было то, что она любила его. Как легко он мог воспользоваться ее слабостью, если бы захотел!

Луис появился в офисе спустя час. Как только он переступил порог, Дженет вся вспыхнула.

— Все в порядке? — первым делом осведомился он и пристально посмотрел на нее, приводя ее в замешательство.

— Все просто замечательно, — не могла не съязвить она.

— У вас возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет.

Мэгги подняла глаза и несмело улыбнулась.

— Проблемы были у меня, пока тут не появилась Дженет.

Он кивнул.

— Ты назначила ему встречу?

— Да. На следующий понедельник, — на его вопрос ответила Мэгги, потому что Дженет опять начала печатать, стараясь не смотреть на Луиса.

— Хорошо, соедини меня с ним, пожалуйста. — И он прошел в кабинет.

Через некоторое время его голос прозвучал по селектору:

— Дженет, зайди ко мне, пожалуйста, на минутку.

Но она никак не отреагировала на его просьбу. Сейчас ей совсем не хотелось оказаться с ним наедине.

— Джен? — Мэгги вопросительно посмотрела на нее. — Мистер Гранеро зовет тебя.

— Да, я слышала. — Она нехотя поднялась и, поправив волосы, направилась в кабинет.

Луис целиком был поглощен какими-то бумагами и едва взглянул на нее.

— Ты звал меня. — Дженет смотрела на его руки, не рискуя встретиться с ним взглядом.

— Как я узнал, ты теперь — мой личный помощник? — В его голосе прозвучала насмешка, и это не ускользнуло от нее.

— Ты просил меня все уладить, и я сделала это, — защищаясь, она подняла глаза и очень пожалела об этом. Волнение вновь охватило ее, она почувствовала, что просто тонет в его бездонных глазах.

— Тебе не надо оправдываться, — спокойно сказал он. — Я просто хотел поздравить тебя. Ты очень хорошо справилась с этой работой. И Крегер очень лестно отозвался о тебе.

Но его похвала лишь усилила ее раздражение.

— Спасибо, — натянуто поблагодарила она и замолчала.

Какое-то время он смотрел на нее, а потом вдруг предложил:

— Почему бы нам не пообедать где-нибудь?

Этот тихо заданный вопрос застал Дженет врасплох.

— Я… мне бы не хотелось этого.

— А почему? — Он нахмурился.

— Потому… потому, что мне кажется, это не самая лучшая идея, — сказала она, чтобы хоть как-то обосновать свой отказ.

— Ну что ж. Зато я считаю, что это — отличная идея. — Он встал и добавил: — Мне нужно с тобой поговорить.

— Поговорить, о чем? — спросила она с ноткой паники в голосе, следуя за ним.

Он не ответил ей и вышел в комнату, где сидела Мэгги.

— Я ухожу на обед, поэтому ты должна побыть здесь до моего возвращения, — обратился он к ней.

— Хорошо, — секретарша с любопытством наблюдала, как ее шеф взял сумочку и протянул ее Дженет, а потом, обняв ее за талию, направился к двери.

— Отпусти меня, — враждебно сказала Дженет, когда он почти силой вел ее по коридору.

Но Луис отпустил ее только тогда, когда они вошли в лифт и стали спускаться в подземный гараж.

Поморщившись, она потерла талию.

— Ты сделал мне больно…

— Извини, — сказал он, но по интонации было не заметно, что он раскаивается. На его лице была написана какая-то жесткая решимость.

Двери лифта открылись, и они направились к машине.

— Объясни, что все это значит? — спросила Дженет, не собираясь садиться в машину, пока не получит ответ.

— Мне надо поговорить с тобой, — повторил он. По выражению лица было видно, что он готов ждать целый день, пока она сядет в машину.

Ей пришлось снова подчиниться.

— Куда мы едем? — Дженет обеспокоенно посмотрела на его строгий профиль.

— Подожди немного, увидишь…

Ну, это уж слишком! Она отвернулась к окну, за которым проносились пестрые оживленные улицы.

Они остановились около очень модного ресторана, окна которого выходили на живописную набережную.

Луис без труда договорился, чтобы их посадили за один из лучших столиков, в тихом уединенном уголке, откуда хорошо была видна холодная голубизна реки.

Зачем здесь? — спрашивала себя Дженет, оглядываясь по сторонам.

— Что-нибудь выпьешь? — заботливо спросил ее Луис, когда к ним подошел официант.

34